منتخب تفاسیر أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا
| ||
آيه 84 وَ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَ يَعْقُوبَ كُلًّا هَدَيْنَا وَ نُوحاً هَدَيْنَا مِنْ قَبْلُ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ دَاوُدَ وَ سُلَيْمَانَ وَ أَيُّوبَ وَ يُوسُفَ وَ مُوسَى وَ هَارُونَ وَ كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ و اسحاق و يعقوب را به او بخشيديم، و هر يك را هدايت كرديم، و نوح را قبلًا هدايت كرديم، و از نسل او داود و سليمان و ايّوب و يوسف و موسى و هارون را (هدايت كرديم)؛ و نيكوكاران را اينگونه جزا مىدهيم. *اسحاق و يعقوب (ع)، موهبت خداوند به ابراهيم (ع) بودند. و وهبنا له إسحق و يعقوب * حضرت نوح پيش از ابراهيم (ع) مىزيست. و نوحا هدينا من قبل *فرزند صالح، موهبتى الهى و امتيازى ويژه براى انسان است. و وهبنا له إسحق و يعقوب *داوود، سليمان، ايوب، يوسف (ع)، موسى و هارون (ع)، فرزندانى از نسل ابراهيم و هدايتيافته از جانب خداوند هستند. و من ذريته داود و سليمن و أيوب و يوسف و موسى و هرون سياق آيات پيشين، كه درباره حضرت ابراهيم (ع) بود، اين احتمال را پديد مىآورد كه ضمير در «ذريته» به «ابراهيم» برگردد. در اين صورت برخى اسامى كه در آيات بعد آمده است (همچون الياس و لوط) از باب تغليب در شمار ذريه آن حضرت ذكر شدهاند. *داوود، سليمان، ايوب، يوسف، موسى و هارون، فرزندانى از نسل نوح (ع) و هدايتيافته از جانب خداوند بودند. نوحا ... و من ذريته داود و سليمن و أيوب و يوسف و موسى و هرون با توجه به دو نكته مىتوان گفت «نوحا» مرجع ضمير در «ذريته» است: *«نوحا» نزديكترين كلمهاى است كه مىتواند مرجع ضمير باشد. * در ميان كسانى كه بهعنوان ذريه از آنان ياد شده، افرادى هستند كه از ذريه ابراهيم (ع) نيستند، مانند حضرت لوط (ع) و الياس (ع) * خداوند به نيكوكاران با كثرت ذريه صالح و هدايتيافته پاداش مىدهد. و وهبنا له إسحق و يعقوب ... و من ذريته داود و سليمن ... و كذلك نجزى المحسنين * هدايت ويژه، پاداش خداوند به نيكوكاران است. كلًا هدينا ... و من ذريته ... و كذلك نجزى المحسنين *تمسك به توحيد و مبارزه با شرك، شرط ورود به جرگه نيكوكاران است. و كذلك نجزى المحسنين روشن است كه مصداق برتر نيكوكاران در اين آيه ابراهيم خليل (ع) است و طبيعى است كه موصوف شدن آن حضرت به اين وصف بايد در تناسب و ارتباط با آيات پيشين باشد، و چون آيات گذشته عموماً درباره توحيد ابراهيم (ع) و تلاش آن حضرت براى مبارزه با شرك بود، مىتوان گفت كه اين ويژگى از مقامات نيكوكار بودن است. آيه 85وَ زَكَرِيَّا وَ يَحْيَى وَ عِيسَى وَ إِلْيَاسَ كُلٌّ مِنَ الصَّالِحِينَ و زكريّا و يحيى و عيسى و الياس را كه همه از شايستگان بودند، * زكريا، يحيى، عيسى (ع) و الياس (ع) از نوادگان نوح (ع) بودند. و من ذريته ... و زكريا و يحيى و عيسى و إلياس *نوادگان دخترى از ذريه و فرزندان مرد مىباشند. و زكريا و يحيى و عيسى و إلياس ترديدى نيست كه عيسى (ع) از جانب مادرش مريم (س) با ابراهيم (ع) مرتبط بوده است، و چون قرآن به آن حضرت نيز اطلاق ذريه كرده، پس تفاوتى از جهت انتساب به جد در بين نوادگان دخترى و پسرى نيست. *ذريه صالح، پاداش خداوند به نيكوكاران است. و كذلك نجزى المحسنين ... كل من الصلحين آيه 86 وَ إِسْمَاعِيلَ وَ الْيَسَعَ وَ يُونُسَ وَ لُوطاً وَ كلًّا فَضَّلْنَا عَلَى الْعَالَمِينَ و (نيز) اسماعيل و اليسع و يونس و لوط را (هدايت كرديم)، و هر يك را بر جهانيان برترى داديم. *اسماعيل، اليسع، يونس و لوط، از ذريه نوح (ع) بودند. و نوحا هدينا من قبل و من ذريته ... و إسمعيل و اليسع و يونس و لوطا * ابراهيم، اسحاق، يعقوب، نوح، داوود، سليمان، ايوب، يوسف، موسى و هارون (ع) ، زكريا، يحيى، عيسى، الياس، اسماعيل، اليسع، يونس و لوط (ع)، پيامبرانى بودند كه بر همه مردم عصر خويش برترى يافته بودند. و وهبنا له إسحق و يعقوب ... و كلًا فضلنا على العلمين *نيكوكار و صالح بودن، از معيارهاى فضيلت يافتن پيامبران بر جهانيان است. نجزى المحسنين ... كل من الصلحين ... فضلنا على العلمين آيه 87 وَ مِنْ آبَائِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَ إِخْوَانِهِمْ وَ اجْتَبَيْنَاهُمْ وَ هَدَيْنَاهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ و از پدران و فرزندان و برادرانشان (كسانى را هدايت كرديم)، و آنان را برگزيديم و به راهى راست هدايت نموديم. *خداوند برخى از پدران، فرزندان و برادران انبياى گذشته (ابراهيم، اسحاق، يعقوب (ع) و ...) را برگزيد و به صراط مستقيم هدايت كرد. و من ءابائهم و ذريتهم و إخونهم و اجتبينهم و هدينهم إلى صرط مستقيم قيد «برخى» از «من» تبعيضيه استفاده شده است. * خداوند برخى از پدران، فرزندان و برادران انبياى گذشته (ابراهيم، اسحق (ع) و ...) را بر همه مردم عصرشان برترى بخشيد. كلًا فضلنا على العلمين ... و من ءابائهم و ذريتهم و إخونهم * پيامبران، برگزيدگان خداوند و رهيافتگان به صراط مستقيم هستند. و اجتبينهم و هدينهم إلى صرط مستقيم *صراط مستقيم، مرتبهاى عالى در مسير هدايت است. و هدينهم إلى صرط مستقيم آيه 88 ذلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَ لَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ اين است هدايت خدا كه هر كس از بندگانش را بخواهد بدان هدايت مىكند. و اگر آنان شرك ورزيده بودند، آنچه عمل مىكردند از دستشان مىرفت. *دست يافتن به صراط مستقيم، هدايت ويژه خداوند است. و هدينهم إلى صرط مستقيم. ذلك هدى الله *عبوديت به درگاه خداوند، زمينه و شرط رهيابى به صراط مستقيم است. ذلك هدى الله يهدى به من يشاء من عباده *پيامبران و رهنوردان صراط مستقيم نيز اگر شرك بورزند، اعمال آنان تباه و فاسد مىشود. ذلك هدى الله يهدى ... و لو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون *ارجمندى عمل و تداوم آن، مانع فساد و تباهى آن در صورت آميختگى با شرك نيست. ذلك هدى الله يهدى ... و لو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون آيه 89 أُولئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَ الْحُكْمَ وَ النُّبُوَّةَ فَإِنْ يَكْفُرْ بِهَا هؤُلَاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْماً لَيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ آنان كسانى بودند كه كتاب و حكم و نبوّت به ايشان داديم. پس اگر اينان (كفّار مكّه) منكر آن شوند، ما قومى را بدان گماشتهايم كه منكر آن نيستند. * نوح، ابراهيم، اسحاق، يعقوب، داوود، سليمان، ايوب، يوسف، موسى و هارون (ع) و زكريا، يحيى، عيسى، الياس، اسماعيل، اليسع، يونس و لوط (ع)، بهرهمند از تعاليم آسمانى (كتاب) و داراى منصب قضاوت و مقام نبوت بودند. أولئك الذين ءاتينهم الكتب و الحكم و النبوة * برخى از پدران، فرزندان و برادران پيامبران پيشين (ابراهيم (ع)، اسحق و ...) بهرهمند از تعاليم آسمانى (كتاب) و داراى منصب قضاوت و مقام نبوت بودهاند. و من ءابائهم و ذريتهم و إخونهم ... أولئك الذين ءاتينهم الكتب و الحكم و النبوة *پيامبران (ع) داراى حق حكومت و قضاوت در ميان مردم هستند. أولئك الذين ءاتينهم الكتب و الحكم و النبوة از جمله معانى مذكور براى واژه «حكم» قضاوت و همچنين حكومت است، لازم به ذكر است اين دو معنى در طول يكديگر و با هم متقاربند. *نيكوكارى، صلاح پيشگى و راه يافتن به صراط مستقيم، از ملاكهاى گزينش انبيا كذلك نجزى المحسنين ... كل من الصلحين ... هدينه إلى صرط مستقيم ... ءاتينهم الكتب * مشركان مكه، به پيامبر (ص) و انبياى پيشين كفر مىورزيدند. أولئك الذين ءاتينهم ... فإن يكفر بها هؤلاء *انكار حقانيت رسالت پيامبر (ص)، كفر به همه انبيا و كتب آسمانى است. فإن يكفر بها هؤلاء فقد و كلنا * خداوند در هر زمان مردمانى را براى حمايت و حراست از آرمان پيامبران برگماشته است. فإن يكفر بها هؤلاء فقد و كلنا بها قوما ليسوا بها بكفرين آيه 90 أُولئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْعَالَمِينَ آنان كسانى بودند كه خدا هدايتشان كرده بود؛ پس به هدايت آنان اقتدا كن. بگو: من از شما هيچ مزدى بر اين (رسالتم) نمىخواهم، (زيرا) آن جز تذكّرى براى جهانيان نيست. * اقتدا به رهنمودهاى انبياى گذشته وظيفه پيامبر (ص) است. أولئك الذين هدى الله فبهديهم اقتده * همه پيامبران الهى در طول تاريخ داراى اصول و اهداف و آرمانهاى مشترك بودهاند. أولئك الذين هدى الله فبهديهم اقتده * ضرورت شناسايى رهنمودهاى انبياى پيشين و اقتدا نمودن به آنان براى همه مردم أولئك الذين هدى الله فبهديهم اقتده *عقايد و دستورهاى اخلاقى و احكام شرعى اديان آسمانى گذشته حجت و قابل عمل است. أولئك الذين هدى الله فبهديهم اقتده * مبلغان دين نبايد هيچ چشمداشت و انتظار پاداشى از مردم داشته باشند. قل لاأسئلكم عليه أجرا * اجر و مزد طلب نكردن از مردم در قبال انجام رسالت و تبليغ دين، از هدايتهاى خداوند به انبياى گذشته است. فبهديهم اقتده قل لاأسئلكم عليه أجرا * هدف پيامبر (ص) از ابلاغ پيامهاى الهى تذكر دادن به جهانيان است. إن هو إلا ذكرى للعلمين *قرآن، يادآورى براى جهانيان است. إن هو إلا ذكرى للعلمين *رسالت پيامبر (ص) براى همه جهانيان است. إن هو إلا ذكرى للعلمين [ جمعه ۱۳۸۹/۱۲/۰۶ ] [ 10:32 ] [ سعید ]
|
||
[ طراح قالب : پیچک ] [ Weblog Themes By : Pichak.net ] |